Dead Parrot, del siglo IV

Un manuscrito de entre los siglos XI al XV, fue hallado con traducciones del griego de chistes clásicos, algunos tan viejos como del siglo IV. Entre ellos, se encuentra un ancestro del famoso sketch de Monty Python Dead Parrot (loro muerto), en el que un cliente de una tienda de mascotas se queja de que le fue vendido un loro muerto.

En la versión griega, sin embargo, la discusión se lleva a cabo sobre un esclavo.

A man goes up to a student dunce and says, `The slave you sold me died.’ `By the gods, ‘ counters the dunce, `when he was with me, he never did any such thing!’

En español:

Un hombre se le acerca a un zopenco estudiante y le reclama:

— El esclavo que me vendiste ha muerto.

— Por los dioses –, contesta el zopenco, — cuando estaba conmigo nunca hizo eso.

Los chistes han sido actuados por el cómico Jim Bowen, y han sido publicados en el sitio Philogelus: The Laugh Addict, donde también se ven los videos de las representaciones.

Un grupo de chistes se refiere a los Abderitas que modernamente, en México, conoceríamos como “los gallegos”.

An Abderite sees a eunuch talking with a woman and asks him if she’s his wife. The guy responds that a eunuch is unable to have a wife. “Ah, so she’s your daughter? “

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s